Русские в Кульдже и присоединение к России Киргизской степи
Первые известия о русских в Кульдже и присоединение к России Киргизской степи: Рукопись инока Парфения, сообщенная Д. Ф. Косицыным // Русский вестник, 1878, № 9.
( Collapse ) «Родом я Тобольской губернии, мещанин города Туринска. Из Туринска же в городе Семипалатинске купец Самсонов был, мой дальний родственник. Приехав в Туринск, он выпросил меня восьми лет у родителей, увез с собой в Семипалатинск и отдал меня учиться грамоте и языкам: татарскому, киргизскому и бухарскому (хотя в сущности это язык и один, но произношение слов у них разное). Когда мне минуло двенадцать лет, он, обрив мою голову и надев татарский колпачок и всю одежду татарскую, отправил меня с работниками–татарами торговать за приказчика в Киргизскую степь ( Collapse ) Знакомые бухарцы начали звать меня с собой в Китай, в Кульджу, на ярмарку, ( Collapse ) Нам отвели место, мы расставили свои юрты, разложили товар, пол устлали коврами и открыли торговлю. Китайцы стали нас посещать и рассматривать товар. В один день приходит в юрту китаец, лет около тридцати; много расспрашивал нас о торговле, вообще был, как говорят, человек словоохотливый. ( Collapse ) Напились чаю; а он все смотрит на меня с каким–то умыслом. Наконец говорит: „Знаешь ли, я вижу что ты не татарин и не бухарец и не киргиз, а какого–нибудь другого рода“. ( Collapse ) Потом спросил: „Не русский ли ты? откройся мне, я и сам русский и христианин“. Я спросил: „По чему же можно удостовериться, что ты действительно христианин?“ Он ответил: „По тому, что я знаю христианские молитвы“, и начал читать по–киргизски наши первоначальные молитвы: „Царю Небесный“, „Святый Боже“, „Слава Отцу и Сыну и Святому Духу“, „Пресвятая Троице, помилуй нас“, „Отче наш“, „Приидите, поклонимся“, „Помилуй мя, Боже“, „Верую во единаго Бога“, „Достойно есть“. Я спросил: „А бывал ли ты в России? там, когда молятся, то крестятся“. Он ответил: „И я крещусь“ и перекрестился, но только прежде положил руку на левое плечо. Я сказал, что русские, когда крестятся, прежде кладут на правое плечо, но он ответил: „Чего нас спрашивать? Мы только по одному преданию знаем, что наши предки были русские и христиане, они оставили нам на китайском языке молитвы и образа медные; теперь мы на самом–то деле никакого закона не имеем, ни христианского, ни китайского, потому что в китайские кумирницы мы не ходим. Вот уже двести лет мы так живем; во все это время не видали ни одного русского человека, ни одного христианина; заброшены в такую дальнюю и дикую страну“. Я спросил: „Как же вы попали в эту страну?“ Он начал рассказывать, как на реке Амуре был русский город Албазин, как китайцы его взяли, весь народ увели в плен в Пекин и населили там пленными особую слободу. ( Collapse )
( Collapse ) Я остался зимовать в Кульдже, и зимой весь товар променял на баранов, а баранов на чай. Но к весне получил печальную весть, что в степи разбойник Канисар, собрав несколько тысяч войска, грабит киргизов; я приуныл, но братья дали мне наставление, чтобы накупить подарков из разных материй и серебряных вещей и ехать к нему прямо. ( Collapse )
Султан Кенесары Касымов, «мятежник, бесчинствовавший в степи»
Он сказал: „Я желаю, чтобы ты погостил у меня, мы с тобой погуляем; я Россию люблю, ты пьешь вино?“ ( Collapse )